Shabdalankar
- 14
Taking cue from some
head-words in the “Figures of Speech” section of the DM Dictionary, Shri.
Rajaram Ramachandran regales us with his “शब्दालंकार”, a series of 17 writings.
उठणे-बसणे - 2
उठणे-बसणे fig to behave in a very humble or servile
manner. स्वंत अभिमान नाहीस्क॑ वागणे. uis जयललिता राज्य करताना तिज खाले काम करत होतते मंत्रीलोक तिज आज्ञा ऐकून उठणे-बसणे कराच विषयांत थोडकपणीन लाज नाहीस्क परस्पर सामर्थ्य दाखिवाच दृश्य प्हाऊन
अम्हालाच कंटाळा येत होत॑.
Utna basna - lokaan barora milun
asna, sakalaan barorayin sagajvini vaagna - rr.
rr Delheentha jaavun
thapaal ilaaqaacha aek kaaryaalayaantha kaamaala milaala. Saadhaaran
kaamacha, Englishaantha Clerk manthila. Nava gaanva, nava baasha, nava
loka, thyaanthayin ponaavanta loka Pakistaanaanthasun palun althene.
Theni bolaacha rraala nankarapini samjana. rraala Hindi sudhdhaanga
kalna, thyaaja vina thae loka bolaacha Urdu millathe Hindi, Punjabi.
Englishaantha boluya manje thyaansa yo bolaacha samjana, theni bolaacha
rraala samjana (kasaala saangingaanvan rraalayin thevda English kalnamanun).
rr payilla tharpadungela. Vorla thalaantha kaama, kasaki kaam karatha
hotha, aek mahina vegla vegla vibhaagaala jaavun kaam sikingaanvan.
Hindi kalna, aekaala althra kotta jaana manun kalna. Vorla thalaantha
tikaana kaayin asaaska kalla naahi. Konaala kasa vichaarna?
Shaalaantha pini utun otaakun aeka bota dhaakhivilthe naahi. Aek vaara,
dupaarcha vela jevaacha velaantha - ardha ghanta - baayaara jaavun pashte
bussaanthasun uthraacha tikaana aek suvidha paaylotha, theththa jaavun halka
karingun yeila.
Dusara vaara nankara
dhairya ala, kalla thalaantha jaavun udukumna manun (jevaacha vela) aantha
gusla. Aekla rraala dharuntaakla, kaayki vichaarla, rraala kaaye
vichaartho manun kalla naahi. rr mee heththacha nava kaamaala milloyen
manun Englishaantha (thela kallatha Englishaantha) saangitla, thae, rraala
dharlathola samjalni. Kaayeki bolatha rraala dharun vorla thalaanthala
thora adhikaarikada balaangun javun otaakivun thyaanchakada kaayki
saangitla. Theni Hindintha kaayeki vichaarle, rr Englishaantha gela
vaaracha kaamaala milloyen manun saangitla. Theni kalle kasaala gelaasa
manun vichaarle, rr saangitla. Theni hansle, dharun althokada kaayki
saangitle. Tho udhanda maryaadhaavini rraala kalle balaangun jaavun
thae tikaana dhaakivla. rraala abbaadamanun hotha, chintha vaarla,
aththa ithpara hyaajakarthan baayaara jaana gardhini. Vishayaala
yevumnaka?
Daha dhivasa rr
udhanda srama bogla, thyaaja nanthara? Raamaa Chandran balaavalthani
askin Chandranji manun balaavaala aaramba karle. rraala
dharlatho? Gyaan Chand manun naanva, sevtori rraala sewa karatha
hotha. rr thae karyaalaya sodun dusra kaaryaalayalaa jaathaana
radlapini. Thae kasa?
Dusara
kaaryalayaantha? Chandranji Raamaaji hungela. Thevda maryaadha (Chennaila
badhlingun alaampiri Chandranji, Raamaaji, rr hungela.
Lokaanbarora kasa
vaagaanvan manun rraala kalungela. Aska lokaan barorayin - theni thora
adhikaari ki, barabar kaam karnaara ki, kalle kaam karnaara ki - utun basaala
prayathna karla. Thevdacha. Sakala lokayin rraala udhanda vora
basivuntakle. Dhone kaaryaalayanthayin udhanda thor adhikaripini rr
kaam karaacha kakshaala yevun thyaaja somora basun boluntakun jaathila.
Aravaantha hyaala kaawlaa dharna (kaakkaai pidikkuradhu) manthila, maskarina
crow catching manthila, nanthara nankara naajukvini asundhe manun kaal kai
pidikkiradhu (aath paaye - dharna)
manthila. Hindeentha? Chamchagiri manthila. Kaaye kasaki,
rr sakalaan barorayin utna basna dhandaka aaje pathori sodla naahi. Hyaantha
kaaryalayaantha shambareela navvadh dhevuya, mithraan barora saththar
dhevuya, soyreekaantha saateenthasun saththar pathori dhevuya.
Paranthu aeka rraala
aaje pathori samjalni, utna basna gharaantha kaan barora padthini?
Konaalthirin kallatha saangaakaan! Aththa ithpara kalun kaayin upayoga naahi,
vayaantha ruppa, sona, rathna paana jaala, Ram naam sath hai aekacha cha
baaki.
|
उठणे-बसणे - 2
उठणे-बसणे fig to behave in a very humble or servile
manner. स्वंत अभिमान नाहीस्क॑ वागणे. uis जयललिता राज्य करताना तिज खाले काम करत होतते मंत्रीलोक तिज आज्ञा ऐकून उठणे-बसणे कराच विषयांत थोडकपणीन लाज नाहीस्क परस्पर सामर्थ्य दाखिवाच दृश्य प्हाऊन
अम्हालाच कंटाळा येत होत॑.
उठणे
बसणे - लोकां बरोर मिळून असणे, सकलां
बरोरय्र्र्न सहजविणी वागणे -rr.
आरार
डेल्हींत तपाल इलाखाच एक कार्यालयांत कामाला मिळाला. साधारण कामेच, इंग्ळीषांत क्ळर्क म्हण्तील. नव गांव, नव भाषा,
नव लोक, त्यांतीन पोणावांटा लोक
पाकिस्थानांत्सून पळून आलतेने (आलते ह्याने). तेनी बोलाच आरारला नंखरपणीं समजना.
आरारला हिंदि शुद्धांग कळ्ना. त्यज विना ते लोक बोलाच उर्दु मिळलते हिंदि,
पंजाबी. इंग्ळीषांत बोलुया म्हणजे त्यांस यो बोलाच समजना, तेनी
बोलाच आरारला समजना (कसाला सांगींगांव॑, आरारलायीन तेवढ॑
इंग्ळीष कळ्ना म्हणून). आरार पह्यिल॑ तरपडूनगेला. वोरल॑ तळांत काम, कसकी काम करत होता. एक महिने वेगळ॑ वेगळ॑ विभागाला जाऊन काम शिकींगांव॑.
हिंदि कळ्ना, एकाला (एकीला) आलतर कोठ जाणे म्हणून कळ्ना.
वोरल॑ तळांत ठिकाण काहीं असास्क कळ्ळ नाही. कोणाला कस विचारणे ? साळेंतपणीं उठून ओठाकून एक बोट दाखिवलते नाही. एक वार, दुपारच॑ वेळ जेवाच वेळांत -अर्ध घंटे- बाह्येर जाऊन पाष्टे बस्सांत्सून
उतराच ठिकाण एक सुविधा प्हायल्होता, तेथ॑ जाऊन हलक॑ करींगून
येईल.
दुसर
वार नंखर धैर्य आल॑. खाले तळांत जाऊन हुडुकम्हणे म्हणून (जेवाच वेळ) आंत घूंसला.
एकला आरारला धरींगिट्ला, कायकी विचारला. आरारला काय विचारतो म्हणून कळ्ळ॑ नाही. आरार
"मी एथच॑ नव कामाला मिळ्ळोहें" म्हणून इंग्ळीषांत (तेला कळ्ळत॑
इंग्ळीषांत) सांगिट्ला. ते आरारला धरलतोला समजल नाही. काय कायकी बोलत आरारला
धरून वोरल॑ तळांतल॑ थोर अधिकारीकडे बलाईंगूनजाऊन ओठाकिवून त्यंचकडे कायकी
सांगिट्ला. तेनी हिंदींत कायकी विचारले. आरार "गेल वारेच कामाला
मिळ्ळोहें" म्हणून सांगिट्ला. तेनी खाले कसाला गेलास म्हणून विचारले. आरार
सांगिट्ला. तेनी हांसले. धरून आलतोकडे कायकी सांगिट्ले. तो उदंड मर्यादाविणी
आरारला खाले बलाईंगूनजाऊन ते ठिकाण दाखिवला. आरारला अब्बाम्हणून होत॑. चिंता
वारले, अत्ता एथपर ह्यजकरतां बाह्येर जाणे गरदनाही.
विषयाला येवम्हणे का ?
दहा
वर्ष आरार उदंड श्रम भोगला. त्यज नंतर ? "रामाचंद्रन" बलावलतेनी
अस्कीन "चंद्रन जी" म्हणून बलावाला आरंभ करले. आरारला धरलतो ? ग्यानचंद म्हणून नाव, शेवटोरी आरारला सेवा करत
होता. आरार ते कार्यालय सोडून दुसर॑ कार्यालयाला जाताना रडलापणीं. ते कस॑
?
दुसर॑
कार्यालयांत ? "चंद्रन जी", "रामा जी" होऊनगेल॑, तेवढ॑ मर्यादा. (चेन्नैला
बदलींगून आलांपिरी "चंद्रन जी", "रामा
जी", "आरार" होऊनगेल॑.
लोकांबरोर
कस वागांव॑ म्हणून आरारला कळूनगेल॑. अस्कि लोकां बरोरयीन -तेनी थोर अधिकारी की, सम-काम करणार की, खाले काम करणार की- उठून-बसाला
प्रयत्न करेल, तेवढेच. सकल लोकेयीन आरारला उदंड वोर
बसिवूनटाकले. दोन कार्यालयांतयीन उदंड थोर अधिकारीपणीं आरार काम कराच कक्षाला
येऊन त्यज सोमोर (समोर) बसून बोलूनटाकून जातील. अरवांत ह्यला
"कावळा-धरणे" (काक्कै पिडिक्करदु) म्हणतील. मस्किरींन "क्रो
कॅचिंग" म्हणतील. नंतर, नंखर नाजूकविणी असूनदे म्हणून
"कैल काल पिडिक्करदु" (हात पांय
धरणे) म्हणतील. हिंदींत॑ ? "चमचागिरी"
म्हणतील. काय कसकी, आरार सकलां बरोरयीन उठणे-बसणे दंडक आज
पतोरी सोडला नाही. ह्यांत कार्यालयांत शंभराला नव्वद देऊया, मित्रां बरोर सत्तर देऊया, सोयरीकांत साठींत्सून सत्तर
पतोरी देऊया.
परंतु, एक आरारला आज पतोरी समजल नाही. उठणे-बसणे, कां
घरांत बरोरपडत नाही ? कोणालतरीन कळ्ळतर सांगाकां ! अत्ता
इथपर कळून कायीन उपयोग नाही, वयेंत रुपे, सोन॑, रत्न प्हाणे झाल॑, "राम-नाम सत्य है" एकच बाकी.
(Re-written in DM script by ARV)
|
No comments:
Post a Comment